NLSA Website  |  About Us  |  Contact Us  |  Events  |  Like Us on Facebook
Reprint of South African Classics Project broadens horizons
  • reprints_1
  • reprints_2
Javascript Scroller by WOWSlider.com v4.8

Since its inception, the Reprint of South African Classics Project has traversed into maturity. We initiated the project in 2008 by reprinting 27 titles in our nine indigenous languages. The reception of the project has been exceptionally overwhelming. The initial phase was followed by 19 titles of the second phase in 2010. In 2011, the third phase with 22 titles was launched in Cape Town at the Centre for the Book. Most recently, the fourth phase with nine titles was concluded.

It is worth noting that each of the nine languages classics titles have remarkable authors that only the native language readers enjoy. As such the project administration has planned a workshop to look into the possibility of sharing the rich literary heritage through translations. For example, in Sepedi language we have the “Shakespeare of the North”: O.K Matsepe, surely the other language readers would like to gain full understanding of how he earned his title.

The planned inter-language translation workshop scheduled for the third quarter will look into how each reprinted title can be translated into either another South African language(s) or English. Language practitioners, academics, readers, writers and publishers are some of the participants that the project administrators aim to invite to this workshop which will be held in Pretoria.

“As a fresh fragrant of the blossoming spring flower so are the classics books treasure to those who have had an opportunity to peruse them.” This remark was made by Ms Biance Ledwaba, librarian at Capricorn College in Limpopo, who visited the classics exhibition at the 15th LIASA conference held from 8 to 11 October 2013 in Cape Town. The expressions on the librarians’ faces ignited as they browsed through the classic novels, short stories and poems. Their sentiments give meaning to the project tag line: “Preserving and Celebrating our Literary Heritage”.

For more information about the Reprint of South African Classics Project kindly contact Mandla Mona at (012) 401 9753 or mandla.mona@nlsa.ac.za.

 

 

Centre for the BookCentre for the BookCentre for the Book Centre for the BookCentre for the BookCentre for the Book Centre for the BookCentre for the BookCentre for the Book Centre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the BookCentre for the Book